×©× ×™×ª, בגלל תמיכת הסיעות החרדיות ××– בעד חוק המו×זין, ××– ×¤× ×™×ª×™ ×œ×”× ×›×™ ×–×” ציפור ×”× ×¤×© ×•×”×ª×¨×¢× ×• ×›×™ לכל שבת יש מוצ"ש. ועכשיו מוצ"ש ×”×’×™×¢".
‫כמו כן ×× ×™ מודיע שעל הצעת החוק הב××”, של חבר ×”×›× ×¡×ª דב ליפמן, תשיב, ×–×” ×œ× ×¨×©×•×‬
‫וה××™× ×¡×˜×™× ×§×˜×™× ×”×× ×•×©×™×™× ×©×œ× ×• ×ž×œ×ž×“×™× ××•×ª× ×•. ×”×¢×¨×›×™× ×”×œ×œ×• ×”× ×”×¡×™×‘×” ש×× ×™ מדבר היו×.‬
But don’t fret, we figure out every little thing for yourself. So long as all flights are beneath the identical scheduling, and you simply are qualified below EC 261 having a hold off more time than 3 several hours, the airline operating the flight is accountable for compensating you. The one way to grasp needless to say is to Permit our methods do the grunt perform by working a quick payment Look at.
The root "nun-pei-lamed" is about slipping - "lipol" usually means "to fall." It truly is Utilized in so numerous expressions it could be straightforward to forget exactly where it came from. Host Man Sharett will take us by means of the most typical usages, using us from meteors to waterfalls to capturing down planes. Distinctive content material New words and phrases & expressions: Nafalta hazak – You went down tough – × ×¤×œ×ª חזק Kochav nofel – Falling star; taking pictures star; meteor – כוכב × ×•×¤×œ Lipol – To tumble – ליפול Ma nafalt alay? – How did you suddenly come into my lifestyle? – ?מה × ×¤×œ×ª עליי Nafalti al mis'ada tova – I stumbled upon a great restaurant – × ×¤×œ×ª×™ על מסעדה טובה Ma hu nafal alay achshav? – Why did he come to me using this now? (detrimental) – ?מה ×”×•× × ×¤×œ עליי עכשיו Ma nafal aleycha ha-yom? – What is the subject along with you now? – ?מה × ×¤×œ עליך ×”×™×•× Nafalta al ha-sechel/ha-rosh? – Are you out of your mind? – ?× ×¤×œ×ª על השכל/הר×ש Ze/hu yipol – It/he will tumble – ×–×”/×”×•× ×™×¤×•×œ Im yipol ha-kochav sheli – If my star falls – ×× ×™×™×¤×•×œ הכוכב שלי Eize nefila – What a flop – ××™×–×” × ×¤×™×œ×” Eich nafalnu im ha-mis'ada ha-zot – What a check here flop, this cafe – ×יך × ×¤×œ× ×• ×¢× ×”×ž×¡×¢×“×” הזו Nefila chofshit – Free-fall – × ×¤×™×œ×” חופשית Nofel, noflim – Fallen soldier – × ×•×¤×œ, × ×•×¤×œ×™× Nafal ba-milchama/ba-krav – He fell in the war/battle – × ×¤×œ במלחמה/בקרב Kmo hatul ani nofel al ha-raglayim – Like a cat I fall on my ft – כמו חתול ×× ×™ × ×•×¤×œ על ×”×¨×’×œ×™×™× Nafal lecha ha-kesef – You dropped your money – × ×¤×œ לך הכסף Nafla lach ha-mitriya – You dropped your umbrella – × ×¤×œ×” לך המטרייה Naflu lachem ha-kartisim – Your tickets fell out – × ×¤×œ×• ×œ×›× ×”×›×¨×˜×™×¡×™× Hu hitnapel al mishehu – He went at (ie.
The letter "resh" (ר) is Among the most tricky types to pronounce when you start Understanding Hebrew, and it may carry on to plague you regardless if you develop into very fluent. How did Israelis arrive at pronounce the letter "r" such as this, how do we create the seem, and is particularly it the "resh" our forefathers had in mind? These days host Dude Sharett solutions these issues plus much more, with recommendations, tongue-twisters along with a contact of socio-linguistics! Special articles for Patrons New terms & expressions: Hamudim – Adorable (pl. masc.) – ×—×ž×•×“×™× Achshav – Now – עכשיו Barur – Distinct – ברור Baruch – Blessed – ברוך Shney shoshanim – Two roses – ×©× ×™ ×©×•×©× ×™× Tsarich letsaltsel pa'amayim – You might want to ring two times – צריך לצלצל ×¤×¢×ž×™×™× Shma Israel (the "Shema" prayer) – שמע ישר×ל "Resh" tongue twister: Parparim rabim pirperu pirpurei pirpurim me'at any time le-harim ha-ramim – ×¤×¨×¤×¨×™× ×¨×‘×™× ×¤×¨×¤×¨×• פרפורי ×¤×¨×¤×•×¨×™× ×ž×¢×‘×¨ ×œ×”×¨×™× ×”×¨×ž×™× Nirga – Calming down/calmed down (masc.
עדותה הייתה ×§×•×”×¨× ×˜×™×ª, תשובותיה סדורות, ×¢× ×™×™× ×™×•×ª והותירו ×¨×•×©× ×ž×”×™×ž×Ÿ הן ×œ×¢× ×™×™×Ÿ ×›× ×•×ª תשובותיו והן ×œ×¢× ×™×™×Ÿ השתלשלות המקרה ופעולותיה מכוח היותה עובדת שכירה במשרדי התובעת.
‫לסיעה, חבר ×”×›× ×¡×ª דב ליפמן, הציע. לכן ×× ×™ מ×וד מ×וד שמחה ×œ×‘×•× ×•×œ×•×ž×¨ שהממשלה תומכת‬
‫מקיר לקיר, ש×סור ×œ×¤×˜× ×ווזי×, שזה צער בעלי-×—×™×™×, ×סור לעשות ×ת ×–×”. ×גב, ×–×” ×’× ×œ× ×›×©×¨.‬
×ï£¾×•ï£¾× ï£¾×™ï£¾×‘ï£¾ :תורעשה תקידב........................................................................................................................................
‫×צלכ×, השרה יעל גרמן, שרת הברי×ות. ו×× ×™ מזמין ×ת חבר ×”×›× ×¡×ª דב ליפמן ×œ× ×ž×§ ×ת הצעת‬
עוד עולה מעדותה ×›×™ בכל ×”× ×•×’×¢ למשפחת ×©×¤×™×¨× ×”×™×” × ×•×”×œ ×”×–×ž× ×” ×שר חרג מהמקובל ×–×ת מ×חר ולמשפחה היו קשרי מסחר ×¢× ×¤×™× ×ž×•×œ התובעת ועל כן ×ישור ×˜×œ×¤×•× ×™ ×‘× ×¡×™×‘×•×ª ×”×¢× ×™×™×Ÿ ×כן ×”×™×” מקובל.
The term kvar, meaning "presently," has a great number of functions in contemporary Hebrew, that we chose to dedicate an entire show to this ponder.
So we Israelis will not be one of the most polite people on earth, but on occasion even we are saying "I am sorry" and "excuse me." How would you say it in Hebrew? And what can you answer again? And how is all of it linked to Korean? Hear and discover. Here are several words and phrases we mention. For that this means, you'll have to hear the podcast: סְלִיחָה, סְלִיחוֹת Slicha, slichotסְלִיחָה עַל שֶ Slicha al/she מַה-זֶה סְלִיחָה ma ze slichaמָמָש סְלִיחָה mamash slicha סְלִיחָה שֶ×Ö²× Ö´×™ ×—Ö·×™ slicha she'ani chaiסְלִיחָה ש×Ö¶×Ö²× Ö´×™ × ×•Ö¹×©Öµ× slicha she'ani noshem הָלַכְתִּי לְבַקֵּש סְלִיחָה halachti levakesh slicha מִצְטָעֵר עַל mitzta'er al What can you response?